Torihn - Das Getreide-Lagerhaus
Ein großes Lagerhaus für Baru-Getreide wurde hier errichtet. In diesem Lagerhaus kannst du Lagerplatz für Baru-Getreide kaufen. Sollte dein Getreidefeld Baru-Getreide produziert haben, wird dies automatisch in deinen Lagerplatz gebracht. Dies ist ein Ort des Friedens, Angriffe sind hier unmöglich.
Dir gehört ein Stufe 2 Lagerplatz. Höchstens können hier 2 Bündel Getreide gelagert werden. Fertige Getreidebündel von deinem Getreidefeld automatisch in den Lagerplatz hier gebracht.
1 Bündel Getreide mitnehmen.
Also hier hätte ich einige Verbesserungsvorschläge:
1. Im dritten Satz, würde ich schreiben "...produziert haben, wird dies
es automatisch..."
2. Das Komma zwischen "Ort des Friedens" und "Angriffe sind..." finde ich etwas zweifelhaft. Da müsste eher ein Gedankenstrich oder ein Strichpunkt hin.
Nach einem Komma würde man eher einen Nebensatz erwarten, aber hier kommt einfach ein neuer Satz.
3. Den zweiten Abschnitt würde ich komplett umschreiben, damit die Passagen mit "Stufe 2" nicht ganz so holprig klingen:
Dir gehört ein Lagerplatz der Stufe X. Hier können höchstens X Bündel Getreide gelagert werden. Fertige Getreidebündel werden automatisch von deinem Feld zu deinem Lagerplatz gebracht.
Außerdem könnte man die Bindestriche bei Getreide-Lagerhaus und Baru-Getreide eigentlich auch weglassen. Ist aber Geschmackssache. Die Bindestriche (oder besser Trennstriche) scheinen bei Freewar aber sehr beliebt zu sein; siehe Langfaden-Spinne - Langfadenspinne wäre doch auch lesbar, oder? Naja egal, ist nur ein Vorschlag...[/b]