Ahh, okay, das erklärt so einiges. Mit dem hinteren Abschnitt der Plattform wusste ichHurdock hat geschrieben:einfacher erklärt: wenn du in den letzten 8 sekunden schaden genommen/ausgeteilt hast, proccen sie nicht.

Also im Chinesischen spricht man "c" aber nicht wie "k". Keine Ahnung, wie es im Koreanischen ausschaut. Aber klar, die Ähnlichkeit bleibt erhaltenRageQuit hat geschrieben: Maokai -> Cai Mao (klingt normal)

Das "yi" von Master Yi könnte btw auch Meister Eins heißen (im Sinne von "Der Eine Meister", "Der Wahre Meister" etc.).
Xin Zhao könnte zB Herzsucher heißen, Shen -> Gott und Wukong ist, klar, der Affenkönig. Yasuo wiederum hab ich keine Ahnung, so gut ist mein Chinesisch noch nicht

Nur mal so als kleine Nebeninfo bzgl. fremdsprachiger Namen. Findet man so aber auch vieles im Wiki denke ich... und mit anderen Sprachen kann ich auch nicht dienen. Soweit ich weiß, kommen keine Namen aus dem Schwedischen/Französischen
